Popup

Opening Ending Nana

Rose- Anna Tsuchiya OP1

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

L'histoire

Deux Filles se rencontrent dans un train en direction de Tokyo, le train étant bloqué elles sont le temps de faire connaissance.Elles aprennent qu'elles ont le même prénom Nana ( qui signifie 7), et qu'elles ont aussi le même âge.L'une d'elles veut aller a Tokyo pour rejoindre son petit ami, et l'autre pour devenir chanteuse pro ( et aussi trouver son ex).
A la sortie du train elles se séparent.
Cherchant toutes deux un appartement , elles se retrouvent pas hasard a visiter le meme appart et décident donc de cohabiter pour faire diminuer le prix du loyer.(l'appart est le numéro 707).
L'histoire continue donc avec des histoires d'amour plus ou moins tristes et de musiques.
L'histoire
# Posté le vendredi 13 juin 2008 13:39
Modifié le mardi 24 février 2009 06:38

Black Stones

Black Stones est le groupe dont le chef
est Yazu,la chanteuse Nana, le guitariste Nobu et le bassiste Shin.
L'ancien bassiste étant Ren.(copain de cette Nana)
Black Stones
# Posté le vendredi 13 juin 2008 13:42
Modifié le vendredi 29 mai 2009 17:50

Trapnest

Trapnest groupe connu dans le manga.
Takumi ( le chef) en est le bassiste
Reira la chanteuse
Ren le guitariste
et Naoki le batteur.
Trapnest
# Posté le vendredi 13 juin 2008 13:46
Modifié le mardi 24 février 2009 06:39

MP3 : Nana / Rose- Anna Tsuchiya OP1 (2006)

Nana / Rose- Anna Tsuchiya   OP1 (2006)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Rose- Anna Tsuchiya OP1
  • Album : Nana
  • Année : 2006

Paroles :

When I was darkness at that time
fureteru kuchibiru
heya no katasumi de I cry
mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
kamisama hitotsu dake
tomete saku you na my love

*I need your love. I'm a broken rose
maichiru kanashimi your song
ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm broken rose
I wanna need your love...

When you are with me at that time
anata no kage wo oikakete
hadashi de kakenukete stop me
tozaseba tozasu hodo motsuretekukono ai
yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
kogoeru bara no you ni
yasashiku nemuritai my tears

I need your love. I'm a broken rose
kareochiru kanashimi my soul
kuzureteku kodoku na little girl
I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

*repeat

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...





Traduc:


Quand j'étais ténèbres en ce temps
Mes lèvres tremblent
Je pleure dans un coin de la chambre
Plus je deviens impatiente, plus mes blessures sont poignardées de l'intérieur
Une promesse déchirée me blesse

Personne ne peut me sauver
Il n'y a qu'un seul dieu
C'est comme si mon amour est stoppé, et allait être déchiré



J'ai besoin de ton amour, je suis une rose brisée
Une tristesse déchirante, c'est ta chanson
Ma vie est seule, et n'a pas de place
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
Avec ton sourire, tes yeux,
Et chante, juste pour moi

Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée
Je veux avoir besoin de ton amour...

Quand tu es avec moi en cet instant
Je suis ton ombre
Pieds d'ours s'enfuyant, m'arrêtant
Plus je me mets hors d'atteinte, plus cet amour devient compliqué
Embrasse moi, sans serrer et tendrement

Personne ne peut me sauver
Comme une rose brisée
Je veux dormir tendrement, mes larmes

J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Mon âme flétrit et meurt dans la tristesse
Je suis une petite fille seule qui est effondrée
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
Avec ton sourire, tes yeux,
Et chante, juste pour moi

Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée
Je veux avoir besoin de ton amour...

J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Une tristesse déchirante, c'est ta chanson
Ma vie est seule, et n'a pas de place
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose brisée.
Oh bébé, sauve moi de cette douleur glacée
Avec ton sourire, tes yeux,
Et chante, juste pour moi

Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée
Je veux avoir besoin de ton amour...
# Posté le vendredi 13 juin 2008 14:46
Modifié le samedi 14 juin 2008 03:55

MP3 : Nana / Wish-Olivia Lufkin (2007)

Nana / Wish-Olivia Lufkin (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Wish-Olivia Lufkin
  • Album : Nana
  • Année : 2007

Paroles :

mabataki ga kaze wo yobu
hohoemi ga zawameki wo keshisaru
anata no me ni sumu tenshi ga sasayaku
subete ga ima hajimaru to

can you feel it now
can you feel it now
nami ni nomikomareta you ni
pulling on my heart
pulling on my heart
iki wo tome te wo nobashite

baby kono sekai wa
kinou to wa chigau
anata no koto shika mienai
baby my wish on a wing
kono sora wo saite
afureru hitotsu no kotoba de

kagayaki wo tadoru shisen
mayowazu anata e hashiru noni
tachisukumu kokoro tameiki wo tsuku
marude nagai tabi no you de

can you feel it now
can you feel it now
toki wa mujou ni nagareteku
pulling on my heart
pulling on my heart
kono omoi tokihanashite

baby mou mirai mo
yakusoku mo iranai
anata ga soko ni iru dake de
baby my wish on a wing
kono koe wo tobase
furueru hoshi wo tsuki nukete

do you feel me?
do you feel me now?

baby kono sekai wa
kinou to wa chigau
anata no koto shika mienai
baby my wish on a wing
kono sora wo saite
afureru hitotsu no kotoba de

baby mou mirai mo
yakusoku mo iranai
anata ga soko ni iru dake de
baby my wish on a wing
kono koe wo toba se
furueru hoshi wo tsuki nukete

Traduc:

Les scintillements des étoiles appelle le vent
Ton sourire efface les bruissements
Et l'ange dans tes yeux murmure
Que tout commence maintenant

Le sens-tu maintenant?
Le sens-tu maintenant?
Comme être avaler par une vague
Tirer sur mon coeur
Tirer sur mon coeur
Je retiens mon souffle et m'envole

Bébé, ce monde
Est différent d'hier
Je ne vois rien à part toi
Bébé mon désir sur une aile
Les larmes complète le ciel
En un mot irrésistible

Mon regard cherche le scintillement
Courant sans hésitation vers toi
Mon c½ur paralysé respire un soupir
C'est exactement comme un long voyage

Le sens-tu maintenant?
Le sens-tu maintenant?
Le temps s'écoule avec cruauté
Tirer sur mon coeur
Tirer sur mon coeur
Je laisse mes pensée s'exprimer

Bébé, je n'ai pas besoin de futur
Ou des promesses
Aussi longtemps que tu sera là
Bébé mon désir sur une aile
Emets cette voix
Et laisse-la s'évader par cette étoile filante

Me sens-tu?
Me sens-tu maintenant?

Bébé, ce monde
Est différent d'hier
Je ne vois rien à part toi
Bébé mon désir sur une aile
Les larmes complète le ciel
En un mot irrésistible

Bébé, je n'ai pas besoin de futur
Ou des promesses
Aussi longtemps que tu sera là
Bébé mon désir sur une aile
Emets cette voix
Et laisse-la s'évader par cette étoile filante
# Posté le vendredi 13 juin 2008 15:10
Modifié le samedi 14 juin 2008 08:54